НИ О ЧЁМ. и о помидорах.
Apr. 14th, 2012 11:43 pmЭПИГРАФ
Ну, это посвящается тебе.
Ну, ты же понял, правда?
Ну, ты же всегда меня слышишь?
кроме тех моментов, когда не слышишь...
Говоришь, плохо, когда говоришь, а они не слышат?
Это не плохо, это ещё ничего.
Хуже, когда говоришь, а они слышат не так как ты говоришь.
Ты говоришь - небо, а они слышат - помидор.
Или наоборот. Говоришь - грамматика.
А они слышат - душа.
Но и это можно пережить, и даже не без очарования происходящим.
Здесь помогает ироничная улыбка, ширма, которую задёрнуть - и спрячешь всё, вплоть до нелюбви к себе.
Хуже всего, когда они слышат ровно наоборот к тому, что ты говоришь.
Ты говоришь:
- счастье.
А они слышат:
- какой дурак я был!
Ты снова:
- музыка.
А они:
- а, это о грамматике...
Потом начинается и вовсе страшное - это когда ретранслируют:
- А вот послушайте, как умный человек нам о грамматике сказал! А вот он же, да о счастье... Слышите? Слышите?
Ты слушаешь и в гневе открываешь рот, чтобы вскричать:
- Люди, но там же вовсе не о грамматике, а о душе! А здесь всего лишь о помидорах и вовсе не о небе. И это вот зачем... Зачем вы это ретранслируете? У меня же тогда просто был запор!
... хорошо, если ты вовремя одумаешься и сразу рот закроешь. Не успев вскричать.
Не надо.
Смысла нет.
Слышишь эхо? - это от твоих слов, которые ты никогда не говорил.
Ты пробовал остановить эхо?
Ты успокойся и рот, открытый для выплеска гневной иронии, закрой пожалуй.
Здесь можно также вспомнить чужую весёлую песенку, услышанную когда-то. Ну, например, о помидорах.
Тогда её желательно напеть и попытаться понять - а может быть, она не о помидорах вовсе, а о небе, к примеру?
Может. А может, и нет.
Откуда тебе знать?
Откуда нам знать, что он хотел сказать на самом деле - тот, кого мы слышим с вящим нашим удовольствием?
Потому что главное на самом деле не то, что мы услышали - а то, что ты говоришь.
Ты говори.
мы потом поймём.
... или не поймём.
Ну, это посвящается тебе.
Ну, ты же понял, правда?
Ну, ты же всегда меня слышишь?
кроме тех моментов, когда не слышишь...
Говоришь, плохо, когда говоришь, а они не слышат?
Это не плохо, это ещё ничего.
Хуже, когда говоришь, а они слышат не так как ты говоришь.
Ты говоришь - небо, а они слышат - помидор.
Или наоборот. Говоришь - грамматика.
А они слышат - душа.
Но и это можно пережить, и даже не без очарования происходящим.
Здесь помогает ироничная улыбка, ширма, которую задёрнуть - и спрячешь всё, вплоть до нелюбви к себе.
Хуже всего, когда они слышат ровно наоборот к тому, что ты говоришь.
Ты говоришь:
- счастье.
А они слышат:
- какой дурак я был!
Ты снова:
- музыка.
А они:
- а, это о грамматике...
Потом начинается и вовсе страшное - это когда ретранслируют:
- А вот послушайте, как умный человек нам о грамматике сказал! А вот он же, да о счастье... Слышите? Слышите?
Ты слушаешь и в гневе открываешь рот, чтобы вскричать:
- Люди, но там же вовсе не о грамматике, а о душе! А здесь всего лишь о помидорах и вовсе не о небе. И это вот зачем... Зачем вы это ретранслируете? У меня же тогда просто был запор!
... хорошо, если ты вовремя одумаешься и сразу рот закроешь. Не успев вскричать.
Не надо.
Смысла нет.
Слышишь эхо? - это от твоих слов, которые ты никогда не говорил.
Ты пробовал остановить эхо?
Ты успокойся и рот, открытый для выплеска гневной иронии, закрой пожалуй.
Здесь можно также вспомнить чужую весёлую песенку, услышанную когда-то. Ну, например, о помидорах.
Тогда её желательно напеть и попытаться понять - а может быть, она не о помидорах вовсе, а о небе, к примеру?
Может. А может, и нет.
Откуда тебе знать?
Откуда нам знать, что он хотел сказать на самом деле - тот, кого мы слышим с вящим нашим удовольствием?
Потому что главное на самом деле не то, что мы услышали - а то, что ты говоришь.
Ты говори.
мы потом поймём.
... или не поймём.
no subject
Date: 2012-04-16 10:16 am (UTC)no subject
Date: 2012-04-16 01:18 pm (UTC)И я о том же.
Однако - без пергамента как же?
А как тогда сохранять информацию?